明柳?
前にもどこかに書いたと思うけど、意外と知られていないようなので、あらためて。
MingLiUの中国語名は、「細明體」です。Windows3.1時代のバージョンでは、Post Script Nameは「MingLi」でした。ここから、MingLi + Uであることがわかります。
この「U」の付いたバージョンから、Big5以外のグリフも収録されるようになったので、これはたぶん「Unicode」の略でしょう。「Ming」=「明」は問題ないでしょう。では、「Li」は何か?中国名で言えば「細」にあたるのが「Li」のハズです。となればこれは「Light」しかあり得ません。つまり「MingLiU」とは、
Ming Light Unicode
の省略である、と。
てなわけで、「MingLiU」は一般に「ミンリュー」って読まれてますが、だから私はこだわって「ミンリユー」って読むことにしてます。




Comments